Юмерокс Інгал

Юмерокс Інгал – індивідуальний прилад, який призначений для інгаляційного застосування метоксифлурану.

Пари метоксифлурану забезпечують знеболення при вдиханні в низьких концентраціях.

Згідно АТС-класифікації метоксифлуран є анальгетиком (N02BG09).

Форма випуску:

  • пари для інгаляцій, рідина по 2 мл

Діюча речовина:

  • метоксифлуран 99%

Показання до використання метоксифлурану:

  • Невідкладне купірування болю у гемодинамічно стабільних пацієнтів із травмою та супутнім болем які знаходяться при свідомості, шляхом самостійного застосування під наглядом персоналу, який пройшов навчання.
  • Купірування болю у пацієнтів при свідомості, які перебувають під наглядом і потребують знеболення під час хірургічних процедур, таких як зміна пов’язок.

Детальніше про метоксифлуран

Інгаляційний анальгетик метоксифлуран, який застосовується за допомогою приладу Юмерокс Інгал забезпечує:

  • швидкий початок знеболюючої дії (1);
  • зменшення рівня тривоги (2);
  • безболісне, атравматичне введення – без ін’єкцій, без голок;
  • пацієнт у свідомості та контролює ступінь знеболення (3);
  • неопіоїдний (1);
  • не потребує контролю роботи дихальної та серцево-судинної системи під час використання (4).

Відповідно до Наказу МОЗ України №1122 від 28.06.2022 р. метоксифлуран включений до «Методичних рекомендацій щодо знеболення постраждалих на етапах евакуації». Методичні рекомендації регламентують надання допомоги бригадами екстреної медичної допомоги на догоспітальному етапі та на ранньому госпітальному етапі у закладах охорони здоров’я.

Юмерокс Інгал призначений для самостійного застосування під наглядом, або у разі необхідності, за допомогою фахівця, що має належний досвід та медичну освіту, а також володіє технікою застосування даного пристрою.

1. Зніміть кнопку з приладу.

2. Повністю зніміть ковпачок (дві його частини) із шприца з метоксифлураном таким чином, щоб було видно його конічну основу. Після чого, встановіть його в пристрій Юмерокс Інгал, конічним наконечником донизу.

3. Встановіть кнопку-шток по пазах у вихідне положення. Натисніть великим пальцем руки на кнопку зверху до упору для того, щоб ввести рідину для інгаляції всередину приладу.

4. Перед застосуванням приладу здійсніть легкі коливальні (кругові) рухи для кращого розподілу та випаровування лікарського засобу.

5. Встановіть мундштук на вихідний отвір приладу, встановіть кліпсу на ніс пацієнта так, щоб зробити дихання носом неможливим.

Прилад готовий до застосування.

Пацієнту варто розпочати вдихання за 5 хвилин перед стартом маніпуляції і продовжити протягом її проведення.

Перші 2-3 вдихи пацієнту слід зробити неглибоко, після чого – робити вдихи як зазвичай. Видихи слід робити виключно через мундштук всередину приладу, оскільки залишки речовини після видиху затримуються сорбентом у камері деактивації в корпусі приладу.

Пацієнт може самостійно припинити дихання через прилад коли рівень знеболення, що вимагається, досягнутий. Коли відчуття болю повернеться, пацієнт може самостійно знов почати дихати через прилад.

Після використання медичний виріб слід утилізувати відповідно до місцевих вимог з утилізації відходів.

У випадку потреби в додатковій інформації, зв’яжіться, будь ласка, із представником ЮРіЯ-ФАРМ у Вашому регіоні.

Також Ви можете зателефонувати за номером 0800402022, або надіслати свій запит на електронну адресу info@uf.ua із зазначенням Вашого контактного номера телефону та місця роботи, щоб представник компанії зв’язався із Вами напряму.

Література:

1. Keith M Porter, Anthony D Dayan, Sara Dickerson, Paul M Middleton, Published 18 October 2018 Volume 2018:10 Pages 149-164. The role of inhaled methoxyflurane in acute pain management, doi.org/10.2147/OAEM.S181222.

2. Br J Anaesth. 2018 May; 120(5):1040-1048. doi: 10.1016/j.bja.2018.01.011.

3. Дубров Сергій Олександрович, Черняєв Степан Володимирович, Метоксифлуран: історичний огляд та аналіз безпеки використання як анальгетика при невідкладних та амбулаторних процедурах. Журнал “Pain, Anaesthesia & Intensive Care”, № 3, 2024.

4. Porter KM, Dayan AD, Dickerson S, Middleton PM. The role of inhaled methoxyflurane in acute pain management. Open Access Emergency Medicine [Internet]. 2018 Oct; Volume 10:149-64. Available from: dx.doi.org/10.2147/oaem.s181222.

Ринки збуту

Україна

Інструкція

ІНСТРУКЦІЯ
із застосування медичного виробу
ПРИЛАД ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ДЛЯ ІНГАЛЯЦІЇ
ЮМЕРОКС® інгал (UMEROX® inhal)

Вміст пакування

  • Прилад індивідуальний для інгаляції ЮМЕРОКС® інгал (UMEROX® inhal).
  • Загубник (опціонально).

Опис

Медичний виріб, що використовується для доставки летких та ароматичних речовин шляхом інгаляційного застосування під час заходів з профілактики та/або полегшення перебігу хвороби пацієнта.

Цільове призначення

UMEROX® Inhal призначений для самостійного застосування під наглядом або, у разі необхідності, за допомогою фахівця, що має належний досвід та медичну освіту, а також володіє технікою застосування UMEROX® Inhal.

Протипоказання

Щодо протипоказань для застосування засобів для інгаляції, слід керуватися інструкціями із застосування цих засобів.

Спосіб застосування

  1. У разі комплектації приладу шприцем перейдіть одразу до пункту 5 способу застосування.
  2. Зніміть «кнопку-шток» з приладу (див. малюнок 1).
  3. Повністю зніміть пластиковий ковпачок з накінечника шприца, встановіть шприц накінечником донизу в корпус приладу до упору.
  4. Встановіть «кнопку-шток» у вихідне положення.
  5. Натисніть великим пальцем руки на «кнопку-шток» зверху до упору для того щоб ввести рідину для інгаляції всередину приладу (див. малюнок 2).
  6. Потрусіть прилад перед застосуванням.
  7. Якщо загубник наявний в комплекті з медичним виробом – встановіть його на вихідний отвір приладу (див. малюнок 3).
  8. Пристрій готовий до застосування.
  9. Перші 2-3 вдихи пацієнту слід зробити не глибоко, після чого – робить вдихи як зазвичай. Видихи слід робити виключно через вихідний отвір медичного виробу (або через загубник у разі його використання) (див. малюнок 3, 4) всередину приладу, оскільки залишки речовини після видиху затримуються сорбентом в камері деактивації в корпусі приладу. Пацієнт може самостійно припинити дихання через прилад коли рівень знеболення, що вимагається, досягнутий. Коли відчуття болю повернеться, пацієнт може самостійно знов почати дихати через прилад.
  10. Після використання медичний виріб слід утилізувати відповідно до місцевих вимог з утилізації відходів (див. малюнок 5).

Побічні реакції

Реакції підвищеної чутливості до будь-якого з компонентів медичного виробу. У разі виникнення будь-яких побічних реакцій на розчин, що застосовується, слід негайно припинити процедуру та повідомити лікаря і виробника даного розчину.

Обмеження, запобіжні заходи та застереження

  • Виріб призначений тільки для одноразового використання. Повторне використання та очищення виробу можуть призвести до зміни структурних та механічних властивостей медичного виробу. Це може призвести до інфікування або іншого захворювання/травми.
  • Перед використанням медичного виробу перевірте цілісність упаковки і гарантійний строк експлуатації. Не використовуйте виріб при пошкодженні первинної упаковки або якщо закінчився гарантійний строк експлуатації.

Гарантійний строк експлуатації

З роки.

Умови зберігання

Зберігати в опалюваних складських приміщеннях за температури повітря від 0°С до +35°С (якщо інше не зумовлене умовами зберігання активних речовин, що входить до комплекту постачання приладу).

Назва та адреса виробника

ТОВ «Юрія-фарм», Україна, 03038, м. Київ, вул. М. Амосова, 10.
Тел.: +38 (044) 275-92-42, +38 (044) 275-01-08.
E-mail: uf@uf.ua
www.uf.ua

Адреса виробництва: Україна, 18030, м. Черкаси, вул. Чигиринська, 21/13.

Дата випуску інструкції із застосування: 28.09.2021 р.

Версія: 01.

Файли для скачування